风林火山 - 源自东方的抽象 | 兰阳画会 | 王攀元 : 孤寂之美
兰阳画会
Lan Young Group
In 1961, Mr. Wang Pan-Youn formed the Lan Young Group with his friends, and it had then become an important literati painting association in Taiwan. Their works also constituted a significant chapter in the history of Taiwanese art. The Lan Young Group focused on the technique of expression in the Western oil painting but also incorporating the conception of traditional Chinese ink painting. In terms of objects in their artworks, they also combined the nostalgia, the familiarity and personal emotions towards the Lan-young culture, the culture stems from their homeland. These unique techniques and emotions are the embodiment of the multiculturalism formed in Taiwan.
王 攀 元
Wang Pan-Youn
1909年出生于江苏徐州,1933年考入上海美专西画系,1949年赴台,1952年至罗东中学教书,从此在宜兰落脚定居,1961年组成“兰阳画会”,1973年自学校退休,全心投入绘画创作。
王攀元历经了解放战争,其颠沛流离的早期人生使他在艺术创作上反映出成长过程的苦涩,他的构图开朗画一与用色单纯,表现出空灵感和广阔的孤独感。王攀元晚期的作品画幅规格较大,呈现出身处宇宙玄秘太空的境界,这也反映出王攀元的神秘气韵与内心所追求的心象世界。他的作品,无论是水彩的层次感,丰沛性或是油画构图的现代化、东方水墨意象化、旷达宇宙论的空灵绝对化,都开创了前人所未有的面貌,在台湾美术史具有重要地位。
王攀元 Wang Pan-Youn 帆船 Sailing Boat
布面油画 Oil on Canvas
72x60cm 年代不详 Year Unknown
帆船(细节) Sailing Boat (Detail)
展出于亚洲艺术中心(北京)-“风林火山-源自东方的抽象”
Exhibited in Zeigeist: Abstract Art of Eastern Origin at Asia Art Center (Beijing)
王攀元独到的用色,简单的结构,使作品画面呈一种虚空之感,却又蕴含着浓厚的回忆之情和神秘隐喻。主题上多为人、裸女、自然、动物的写意景象;无论画人、画狗、画鸟或鹰,都似乎是艺术家自己的化身,述说着一本自传似的独白。
画中裸女的色彩是梦幻的,似乎在追忆年轻的似水年华;船、太阳或月亮,都是凄美的符号,如诗一般去淡化艰苦的生活。虽然作品中有一种明显的“苦涩的美感”,但却不仅仅是唯美的叹咏调。近乎单色调的写景作品,极具抽象的构图和线条,又使其作品具有前卫性和现代感。
王攀元倾其一生作画,晚年仍在坚持,晚期的画作越发单纯简洁,达到了一种至高无上的绝对和永恒。
“我喜欢绘画多留空白,我喜欢对人说话留有余地,我喜欢静思反省不与人争。”
——王攀元
I like to leave some space blank in my paintings, I like to talk in a reserved way, and I like to contemplate, not to strife with introspection.
——Wang Pan-Youn
王攀元 Wang Pan-Youn 蓝与黑 Blue and Black
水彩纸本 Watercolor on Paper
53.7x53.7cm 年代不详 Year Unknown
展出于亚洲艺术中心(北京)-“风林火山-源自东方的抽象”
Exhibited in Zeigeist: Abstract Art of Eastern Origin at Asia Art Center (Beijing)
Born in 1912 in Xuzhou, Jiangsu. He was admitted to the Western Art Department of Shanghai Academy of Art in 1933. He Arrived in Taiwan after the War of Liberation in 1949 and started teaching at the Lo-Tung High School and settled in Yilan, Taiwan in 1952. Wang Organized the Lan Young Group in 1961 and retired from the school in 1973 to focus on his art career. Having gone through the war, Wang Pan-Youn’s early turbulent life was reflected in the bitter aesthetics of his painting. His broad-minded composition and simplified coloring show a feeling of emptiness and vast loneliness. The size of his later period of works has increased. The result is remarkable mystic impact, which conveys to the viewer a sense of cosmic, they also reveal the artist’s mysterious charm and inner pursuit. Whether the layering and richness of watercolor, the modern abstract composition in oil, the Eastern imagery in ink, or the broad-minded ethereal cosmology, his art introduced a style never seen before in Taiwan, and as such his oeuvre occupies an important position in the art history.
王攀元 Wang Pan-Youn 无题 Untitled
水墨纸本 Ink on Paper
59.7x58.7cm 1975~1980
展出于亚洲艺术中心(北京)-“风林火山-源自东方的抽象”
Exhibited in Zeigeist: Abstract Art of Eastern Origin at Asia Art Center (Beijing)
The unique choice of colors and the simple artistic structure endow Wang Pan-Youn’s works with a sense of emptiness, yet a strong feeling of memories and a mysterious metaphor are hiding behind his works. Most of the objects are humans, female nudes, animals and natural landscapes. Every person, dog, bird and eagle he painted seems to be the avatar of himself, telling the audience an autobiographical monologue.
The colors Wang used on female figures are dreamy and warm, as he is recalling the romantic youth of the past. The boat, sun, and moon are all embodiments of the bitterness of beauty, as he is trying to ignore the sufferings in life. There is an obvious “bitter aesthetics” lying in his works; but the more important thing is that the monochromatic depiction as well as the abstract structures, lines, making these works modern and avant-garde art pieces.
Wang Pan-Youn devoted all his life into painting, even in his old age. His later works are even simpler and purer, reaching an absolute infinity and eternity.
·
“风林火山-源自东方的抽象”展览现场 亚洲艺术中心(北京)2019
View on Zeitgeist: Abstract of Eastern Origin at Asia Art Center (Beijing), 2019
王攀元作品 Works by Wang Pan-Youn
象征与指涉 - 王攀元绘画的‘苦涩美感’ 宜兰美术馆 2015
Symbol & Signification - the Bitter Aesthetics of Wang Pan-Youn, Yilan Museum of Art, 2015
过尽千帆——王攀元绘画艺术 历史博物馆 2018
By the Passing of a Thousand Sails: The Paintings of Wang Pan-Youn, Museum of History, 2018
关于艺术家 About Artist
王攀元 Wang Pan-Youn(1909-2017)
重要个展:“过尽千帆——王攀元绘画艺术”(历史博物馆,台北,2018)、“象征与指涉 - 王攀元绘画的‘苦涩美感”(宜兰美术馆,宜兰,2015)、“攀圆追日 - 王攀元九十自选展”(历史博物馆,台北,2001)、“王攀元个展”(亚洲艺术中心,台北,1990)、“王攀元个展”(台湾历史博物馆,台南,1987)
重要联展:“风林火山- 源自东方的抽象”(亚洲艺术中心,北京,2019)、“1960 - 台湾现代艺术的滥觞”(亚洲艺术中心,台北,2016)、“当代艺术发展联展”(台湾历史博物馆,台南,1989)、“美术馆开馆展”(台湾美术馆,台中,1988)、“美术馆开馆展”(台北市立美术馆,台北,1983)
公共收藏:台北市立美术馆(台北)、台湾美术馆(台中)
Selected Solo Exhibitions: “By the Passing of a Thousand Sails: The Paintings of Wang Pan-youn” (Museum of History, Taipei, 2018), “Symbol & Signification - the Bitter Aesthetics of Wang Pan-Youn” (Yilan Museum of Art, Yilan, 2015), “In Pursuit of Solar Perfection – Painting of Wang Pan-Youn, a 90 Year Old Self Selection” (Museum of History, Taipei, 2001), “Wang Pan-Youn Solo Exhibition” (Asia Art Center, Taipei, 1990), “Wang Pan-Youn Solo Exhibition” (Museum of Taiwan History, Tainan, 1987)
Selected Group Exhibitions: “Zeitgeist - Abstract Art of Eastern Origin” (Asia Art Center, Beijing, 2019), “1960 - The Origin of Taiwan's Modern Art” (Asia Art Center, Taipei, 2016), “Contemporary Artistic Development Exhibition” (Museum of Taiwan History, Tainan, 1989), “Opening Exhibition of the Taiwan Museum of Art” (Taiwan Museum of Art, Taichung, 1988), “Opening Exhibition of the Taipei Fine Arts Museum” (Taipei Fine Arts Museum, Taipei, 1983)
Public Collections:Taipei Fine Arts Museum (Taipei), Taiwan Museum of Art (Taichung)
正在展出 Current Exhibitions